Keine exakte Übersetzung gefunden für الأجهزة المتاحة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الأجهزة المتاحة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pour terminer, je ne saurais manquer de rappeler la nécessité d'étendre et d'améliorer la coordination des différents instruments dont l'Organisation dispose pour stimuler la coopération internationale dans la lutte contre le terrorisme.
    ختاما، تقوم الحاجة إلى تنسيق أعظم وأفضل بين مختلف الأجهزة المتاحة للأمم المتحدة بقصد النهوض بالتعاون الدولي في مكافحة الإرهاب.
  • Tous les documents officiels et toutes les décisions des organes de l'Autorité pour chaque session sont, en revanche, publiés dans les six langues officielles.
    ونصوص جميع الوثائق الرسمية والمـُقرّرات الصادرة عن أجهزة السلطة مـُتاحة باللغات الرسمية الست.
  • Les détonateurs et capteurs couramment disponibles mentionnés ci-dessus sont classés dans les catégories ci-après:
    ينبغي تصنيف صمامات وأجهزة الاستشعار المتاحة على نطاق واسع والمشار إليها أعلاه، في الفئات التالية:
  • b) Les détonateurs et capteurs couramment disponibles qui sont mentionnés ci-dessus sont classés dans les catégories ci-après:
    (ب) ينبغي تصنيف صمامات وأجهزة الاستشعار المتاحة على نطاق واسع والمشار إليها أعلاه، في الفئات التالية:
  • Le recours à d'autres moyens d'accès, peu coûteux, est encore très limité alors que certains appareils très courants, comme les téléviseurs, pourraient servir à étendre l'accès à l'Internet.
    ومن شأن استعمال أجهزة منزلية متاحة حالياً كأجهزة التلفاز أن يزيد من فرص الوصول إلى الإنترنت.
  • Les détonateurs et capteurs couramment disponibles mentionnés ci-dessus sont classés dans les catégories ci-après:
    إن ما ورد ذكره أعلاه من صمامات وأجهزة استشعار متاحة على نطاق واسع يصنَّف في الفئات التالية:
  • Les participants ont aussi expliqué comment le mandat de certains mécanismes nationaux avait été renforcé et davantage de ressources humaines ou financières leur avaient été octroyées.
    وقدم المشاركون أيضا أمثلة على الولايات المعززة وعلى زيادة الموارد المالية والبشرية المتاحة للأجهزة الوطنية.
  • Ses ressources sont, en gros, comparables à celles dont disposent d'autres organismes de l'administration publique.
    وبصفة عامة تعتبر موارد المجلس منسجمة مع الموارد المتاحة للأجهزة الأخرى في مجال الإدارة العامة.
  • Depuis que Rush a craqué le code maître, tous ces appareils médicaux des anciens nous sont maintenant accessibles, donc je prends une sorte de cours intensif là-dessus, d'ailleurs, ça m'aurait aidé de parler Ancien couramment...
    "حسناً منذ أن إخترق "رش شفره "ديستنى" الرئيسيه كل هذه الأجهزه الطبيه للقدماء متاحه لنا
  • le type de service de communication utilisé, les dispositions techniques prises à cet égard et la période de service; l'identité, l'adresse postale ou géographique et le numéro de téléphone de l'abonné ou tout autre numéro d'accès, les données concernant la facturation et le paiement, disponibles sur la base d'un contrat ou d'un engagement de service; toute autre information relative à l'endroit où se trouvent les équipements de communication, disponible sur la base d'un contrat ou d'un arrangement de service" (paragraphe 3 de l'article 18).
    "ج- أي معلومات أخرى عن موقع تركيب أجهزة الاتصال المتاحة على أساس اتفاق أو ترتيب الخدمة" (الفقرة 3 من المادة 18).